본문 바로가기
영어공부_영어회화

자기PR시대, PR이 도대체 뭐지?

by tekjiro02 2025. 3. 16.
반응형

흔히 PR, PR 하면서 홍보 등의 뜻으로 일상생활에서 많이 쓰는데요. 원래는 Public Relation이라는 영어 단어에서 유래한 말입니다.

728x90

public relation 뜻

공공관계(公共關係): 조직이나 개인이 대중과 좋은 관계를 유지하고, 이미지나 평판을 관리하는 활동
홍보(PR, Public Relations): 기업, 정부, 단체 등이 언론, SNS, 광고 등을 활용하여 대중에게 긍정적인 인상을 심어주는 것
보통 "public relation"은 단수형으로 잘 쓰이지 않고, "public relations (PR)"라는 복수형으로 사용됩니다.

반응형

예문

The company hired a public relations firm to improve its image.
→ 그 회사는 이미지를 개선하기 위해 홍보 회사를 고용했다.

Public relations play a crucial role in managing a brand's reputation.
→ 홍보는 브랜드 평판을 관리하는 데 중요한 역할을 한다.

She works in public relations for a large tech company.
→ 그녀는 대형 기술 회사에서 홍보 업무를 한다.

A good public relations strategy can help a business gain public trust.
→ 좋은 홍보 전략은 기업이 대중의 신뢰를 얻는 데 도움이 될 수 있다.

The politician’s public relations team handled the scandal carefully.
→ 그 정치인의 홍보팀은 스캔들을 신중하게 대응했다.

보통 PR이라고 줄여서 많이 사용하며, 기업뿐만 아니라 정부, 비영리 단체, 개인 브랜드 관리에도 활용됩니다.

 

2025.03.14 - [영어공부_영어회화] - "his help" 그가 받은 도움으로 해석할 때도 있어요 매우 난감!

2025.03.13 - [영어공부_영어회화] - Just in case 도대체 무슨 뜻? 예문과 함께 알아봐요!

 

Just in case 도대체 무슨 뜻? 예문과 함께 알아봐요!

just in case는 “만약을 대비해서” 또는 “혹시 모르니까”라는 뜻입니다.단어만 곧이곧대로 하면 무슨뜻인지 알기가 어려운데 영어에서는 관용적으로 아주 널리 쓰이는 표현이라 익숙해지면

tekjiro02.tistory.com

2025.03.14 - [영어공부_영어회화] - "you might want to" 도대체 무슨 뜻이지?

 

"you might want to" 도대체 무슨 뜻이지?

"you might want to"부드러운 제안이나 권유의 의미로 자주 쓰입니다.  "you might want to"는 직역하면 "당신은 ~하고 싶을지도 모릅니다"이지만, 실제로는 부드러운 제안이나 권유의 의미로 자주

tekjiro02.tistory.com

 

728x90
반응형